คำว่า “พระนิพพาน” “อายตนะนิพพาน” และ “นิพพาน” เราใช้สับสน !
คำว่า “อายตนะนิพพาน” ตำราบอกว่า เป็นที่อยู่ที่อาศัยของผู้ที่ได้มรรคผลนิพพาน
ส่วนคำว่า “พระนิพพาน” ตำราท่านหมายเอากายธรรมของพระพุทธเจ้า แต่โดยทั่วไปทุกวันนี้ เราใช้คำว่า “นิพพาน” กันทั้งนั้น เป็นที่เข้าใจว่า หมายความรวมถึงกายธรรมทั้งปวงในนิพพาน ผิดตำราหรือไม่ ? เราไม่สนใจ พูดกันเช่นนี้เรื่อยมา
อีกคำหนึ่งก็คือคำ “ปรินิพพาน” เรียกการตายของพระพุทธเจ้าและพระอรหันต์ว่าปรินิพพาน แต่เราใช้คำนี้น้อยมาก เห็นเขามักใช้คำว่า “ดับขันปรินิพพาน” แทน
อ่านเพิ่มเติมในไฟล์หนังสือ วิชชามรรคผลพิสดาร 2 หน้า 47